To 私底下丢砖的
真客气啊,那么好改的第一行都没改。哈哈。
5 w7 Q" r% o3 M) Z; w1 L* G! [2 V你最后这个我就不丢砖了,挺好的。
! F0 R9 p" l3 v# ? {8 ^, t不过还是觉得中英文翻译诗,根本就不是一件靠谱的事情。
1 z! j$ x0 k5 u; j4 o翻字很容易,再高明一点像你这样把技巧加进去,但很多字里行间蕴含的东西都不在了。
/ e3 C1 t! g" Q2 Q5 e/ ~) ]6 }0 QCopy一些东西,周末愉快!; b7 C# t. o T, ^
# h/ {3 h( w* p英文原文:1 u' O" B/ `! m- |8 y( K
You say that you love rain,; u$ q+ w8 d. X/ W; p
but you open your umbrella when it rains...
6 P( S. d6 a. } N% `& HYou say that you love the sun,
9 @5 }2 R9 e. n1 q7 abut you find a shadow spot when the sun shines...
4 w0 F* n v5 P, F( L, B$ ?$ UYou say that you love the wind,# X! L, m6 `( q! D) P
But you close your windows when wind blows.../ Y, E4 s4 \: i2 C; j( }+ s2 e
This is why I am afraid;/ J7 ]! W" t5 ?
You say that you love me too...: d; s; t, J' T8 I9 `
, I1 f+ O1 N$ F( i( E. h普通版:
/ _7 H+ O8 \8 A$ e你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;& `9 b+ [; `9 R' Y, K
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
s- P: O) s M1 n你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。% |5 C. i8 D: Z
我害怕你对我也是如此之爱。
' l0 l; v! D5 _! {, a- Z# Y6 d2 q4 f& b) g* |3 y: b
文艺版:$ s1 F7 f! @' Z
你说烟雨微芒,兰亭远望;0 B( C) D, ]8 [6 y) `$ y7 u
后来轻揽婆娑,深遮霓裳: @! e) ~+ h/ H b
你说春光烂漫,绿袖红香;# H. X2 Z# F( f0 k; a0 U* B
后来内掩西楼,静立卿旁。, z A9 W! k! d: N
你说软风轻拂,醉卧思量;/ d6 D: W% i2 A- L
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
: \) A# R, K+ u; A% _ ?你说情丝柔肠,如何相忘;8 W+ q! Q7 R9 `- u
我却眼波微转,兀自成霜。6 f& q7 A# O; T! P2 ?) ^
9 D v& x& ^. F. o1 S诗经版:" T8 }- L6 V& e! g+ y* l9 M
子言慕雨,启伞避之。
6 } q7 \( v! X) C* v$ g, f子言好阳,寻荫拒之。) N+ l6 S+ e2 d7 m w. \
子言喜风,阖户离之。! I+ y" ?; q9 o) b' m& i& R+ V. I
子言偕老,吾所畏之。
2 H& ^* G* P: b' E S/ W0 V- _: j# T# {6 x# `
离骚版:
T8 F& @ t- h5 n' Y君乐雨兮启伞枝,8 B1 g" Y8 M N, o3 d# g5 F
君乐昼兮林蔽日,: i& C7 Z6 ]/ |/ f7 h$ N
君乐风兮栏帐起,
9 k. A+ ]% { S# Z' e君乐吾兮吾心噬。
- g( g! w# Q0 v) r* n% B
! c" ]. D, D; C# Q$ T五言诗版:. I/ i* p8 W- {5 x
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。8 l/ u6 W9 a# g" u$ p% H! I
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
; t/ A2 B8 S8 Z7 h5 H片言只语短,相思缱倦长。& w! I: c2 t) g
郎君说爱我,不敢细思量。
3 a9 ~* o6 E, S4 n0 B' `8 S3 s! \" Q) d- L! w$ s+ C
七言绝句版:
5 r, ~& ?& h+ c( m+ @恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
) [$ | @$ \7 C欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
! E, m9 S3 R3 |
) ^/ Z, w4 ^4 m* w七律压轴版:
3 ~0 Q6 e# k' V江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
" z2 f+ u8 _5 R: `8 `夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。" W: f+ f0 K$ O* A) C) p7 j% P
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
8 }% I, h& ~: ~: l怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。