To 私底下丢砖的
真客气啊,那么好改的第一行都没改。哈哈。
8 Q( d& k1 @- X$ X& l. b% X你最后这个我就不丢砖了,挺好的。* _' \+ X: o+ r: {. } q( k
不过还是觉得中英文翻译诗,根本就不是一件靠谱的事情。1 B' G5 n8 h& `6 v/ ?
翻字很容易,再高明一点像你这样把技巧加进去,但很多字里行间蕴含的东西都不在了。
, j. i4 E0 [5 dCopy一些东西,周末愉快!
( n" e* S k2 \0 b6 x1 u3 ?9 E: U2 \) i
英文原文:3 T+ r" ]* s! f) z+ ?
You say that you love rain,+ {4 e) _7 b N; w/ @' P
but you open your umbrella when it rains...2 p" Z$ c; Y! n6 V, I9 j0 R
You say that you love the sun,9 p9 \0 H8 T7 ~6 ?
but you find a shadow spot when the sun shines...
. a; s- ]! }9 |. MYou say that you love the wind,) z* K9 R, m0 j9 v7 f5 p7 Y
But you close your windows when wind blows...
1 o4 Z/ t' S+ u: iThis is why I am afraid;
8 c; V! x: A2 a; N% q$ D5 SYou say that you love me too...3 A' N6 Q* Y) E- I7 J! [
+ t4 k6 R, j/ p5 U4 c
普通版:0 h2 D( U2 k3 @ Y
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;! w1 t$ ^( n0 J
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;1 P) d( o) \1 ]% s2 m! {/ w
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
9 ^; P7 g7 Z4 A$ r$ Z我害怕你对我也是如此之爱。
0 l7 b; | x6 @* D
4 _( i! b9 F0 _1 K3 I文艺版:
6 N) }1 W7 j2 p0 V: q你说烟雨微芒,兰亭远望;
4 [" n# o' S8 w% M- \2 b* K后来轻揽婆娑,深遮霓裳
1 R& z( R# _& m* s/ F你说春光烂漫,绿袖红香;4 a& k) R% {1 q, j- T
后来内掩西楼,静立卿旁。
4 R% T* G' J6 a' d! @" i你说软风轻拂,醉卧思量;
# x6 N" x g2 h; {: L) a后来紧掩门窗,漫帐成殇。: R: |- r; B0 j# s& n
你说情丝柔肠,如何相忘;
' P# [0 t' R# A( s我却眼波微转,兀自成霜。
3 H8 z, z' t4 }6 \+ w
: k" {+ z+ r" E诗经版:
2 C! J" \5 q6 Y# `: m子言慕雨,启伞避之。& f) o0 u1 V; V2 A
子言好阳,寻荫拒之。
- t; Q# O- M$ t" e子言喜风,阖户离之。
+ B# Y6 f! O: M子言偕老,吾所畏之。
8 t5 K- _/ H+ C; ^' O2 A" c! J$ y
$ m* _3 e& T7 U3 R离骚版:
9 P5 w1 h7 ?& j. q- ~君乐雨兮启伞枝,9 p: a& s! V9 w0 ?* ^# h, O
君乐昼兮林蔽日,
" F H& q% ]! p2 S4 ]: `君乐风兮栏帐起,/ d0 N- b/ w1 g- h: n
君乐吾兮吾心噬。
, _! w8 _3 v3 m, o/ b$ A M$ T
0 V7 M* E( w+ s m五言诗版:
- q. d7 ] F2 ?9 P! Z恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。6 s, s& g# z3 g4 F) n
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
# w" v- U2 m% M/ `+ k片言只语短,相思缱倦长。
( S# i+ _5 w4 O. S$ {. J" R郎君说爱我,不敢细思量。
% G! |9 S3 ^# z" I! m9 @9 W9 \# V7 k. ?
七言绝句版:- a- \" H1 Q7 h, j/ X/ [9 w% E
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
3 k9 M- a- L2 {% v. F. y欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。; P( o. t( c4 ~5 r6 U( }0 j
+ D$ ^2 L M7 I, R七律压轴版:
5 I$ U( P9 I( a5 P0 [江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
# J1 ~% ~% d' z: a夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
. U9 @2 s, C" ~ B5 D霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
6 Q# W* s6 z d+ x6 s8 W, U; j怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。