注册
登录
会员
搜索
标签
统计
帮助
论坛首页
»
生活信息
» 这个怎么翻译好呢?
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[求助信息]
这个怎么翻译好呢?
withoutfear
中级用户
发短消息
加为好友
1
#
大
中
小
发表于 2010-7-21 01:42
只看该作者
这个怎么翻译好呢?
请教大家,这个标题怎么翻译好呢?先谢谢啦~
面向东盟(
ASEAN
)
服务地方
UID
20246
帖子
54
精华
1
积分
362
阅读权限
10
在线时间
43 小时
注册时间
2009-2-14
最后登录
2013-4-11
查看详细资料
TOP
BendyLiu
Bendy
银牌会员
发短消息
加为好友
2
#
大
中
小
发表于 2010-7-21 04:40
只看该作者
face direction ASEAN
clothes service place cube!
UID
22265
帖子
551
精华
0
积分
2882
阅读权限
10
来自
china
在线时间
343 小时
注册时间
2009-11-5
最后登录
2018-3-4
查看详细资料
TOP
BendyLiu
Bendy
银牌会员
发短消息
加为好友
3
#
大
中
小
发表于 2010-7-21 04:42
只看该作者
人家开玩笑的...
如果是广告词的话, 找一个嗓子特别的俺男人说:bring the premium service from ASEAN to your local...
UID
22265
帖子
551
精华
0
积分
2882
阅读权限
10
来自
china
在线时间
343 小时
注册时间
2009-11-5
最后登录
2018-3-4
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››