发新话题
打印

[其他信息] 美洲豹警报 有小孩的父母尤其要注意

详细报道请看http://vicnewscn.com

TOP

自动翻译不仅不说人话,而且经常把意思翻译反了,即把“不”和“是”颠倒了。基本作用是,你知道它他谈论什么话题,但是无法得知事实是什么。

TOP

回复 4# 的帖子

本人每天翻译2至3条本地新闻,用时在1至2个小时之间,坚持下来很不容易(比如最近就空了几天)。Times Colonist的新闻每一篇都很长,每天翻译2篇真是有些头疼。Saanich News等就比较简短。我决心坚持,希望大家支持。另外,本网站将国内中文新闻汇集一下,有利于大家一步到位。现在对于版权问题还不甚了解,如果哪位朋友知道相关知识,请赐教。

TOP

回复 18# 的帖子

非常欢迎啊!其实我们周围的新闻一边看,一边翻译,也是很有趣的,同时也造福大家。虽然英文很重要,但是,母语更亲切。更何况还有众多不需要学习英文的华人,和不能学习英文的华人。请通过VicNewsCN@gmail.com和我联系。

TOP

回复 21# 的帖子

一个体力正常的男人,面对体力正常的美洲狮,如果反抗,应该不至于被它吃掉,但会受伤。估计运气不算太坏时,受伤后,可以把它拖回家煮煮吃了。

TOP

来源:http://biblefreeorg.qondio.com/h ... unter-with-a-cougar

“Young, newly independent cougars of 1 to 2 years of age, presumably having difficulty finding food for themselves account for the majority of cougar/human interactions. ”
一般地,只有年轻的,1至2岁的美洲狮因为捕猎食物困难才会出现在人类社区。好消息,看来,能碰上的基本是小犊子。
"If the cougar attacks, fight back aggressively. and try to stay on your feet. Cougars have been driven away by people who have fought back using anything within reach, including sticks, rocks, shovels, backpacks, and clothing --even your bare hands. Generally, if you are aggressive enough a cougar will flee, realizing it has made a mistake. "
一般地,美洲狮在人类坚定的反击之下都会退却。看来,这是一种扑食软弱动物的动物,当对手具有攻击性时,它会认为是自己选择错了进攻对象。
结论,一个壮年男子遇到致命攻击性美洲狮并且被吃掉的可能性,比得中2000万大奖的机会还要小。

TOP

发新话题